NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
162 - (2374) وحدثني
عمرو الناقد.
حدثنا أبو
أحمد الزبيري.
حدثنا سفيان
عن عمرو بن
يحيى، عن
أبيه، عن أبي
سعيد الخدري
قال:
جاء
يهودي إلى النبي
صلى الله عليه
وسلم قد لطم
وجهه. وساق
الحديث بمعنى
حديث الزهري.
غير أنه قال
"فلا أدري أكان
ممن صعق فأفاق
قبلي، أو
اكتفى بصعقة
الطور".
{162}
Bana Amru'n-Nâkıd
rivayet etti. (Dediki): Ahmed Ez-Zübeyrî rivayet etti. (Dediki): Bize Süfyan Amr
b. Yahya'dan o da babasından, o da Ebû Saîd-i Hudrî'den nakle» rivayet e demiş)
:
Bir yahudi yüzüne tokad
vurulmuş olarak Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e geldi...
Ve râvi hadîsi Zührî'nin
(2373) hadîsi manâsında nakletmiştir. Yalnız demiştir: «Bilmiyorum benden önce
bayılıp ayılanlardan mıydı. Yoksa Tûr'daki bayılma ile iktifa mı etti.»
163 - (2374) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة.
حدثنا وكيع عن
سفيان. ح
وحدثنا ابن
نمير. حدثنا
أبي. حدثنا
سفيان عن عمرو
بن يحيى، عن
أبيه، عن أبي
سعيد الخدري
قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "لا
تخيروا بين
الأنبياء".
وفي حديث ابن
نمير: عمرو بن
يحيى. حدثني
أبي.
{163}
Bize Ebû Bekr b. Ebî
Şeybe rivayet etti. (Dediki): Bize Veki', Süfyân'dan rivayet etti. H.
Bize ibni Numeyr de rivayet
etti. (Dediki): Bize babam rivayet etti. (Dediki): Bize Süfyâiı, Amr b.
Yahya'dan, o da babasından, o da Ebû Saîd-i Hudrî'den naklen rivayet etti.
(Şöyle demiş) :
Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem):
«Nebiler arasında hayır
farkı gözetmeyin!» buyurdular, İbni Numeyr'in hadisinde: «Amr b. Yahya'dan
(sonra) bana babam rivayet etti.» ifadesi vardır,
İzah 2375 te